A tribute to Jo Hyun-Jae
wulijohyunjae | February 26, 2009 | 4:35 pmThere is a poet among us. Angie, who goes by the pseudonym of “Where on earth is the antidote” on JoHyunJaeChina, has dedicated this poem to Jo Hyun-Jae. The original is in Chinese and is printed after the translated version. If you cannot read Chinese, then you have to take my word for it that the Chinese version is far superior to the English.
LOVE YOU, WANDERING FOOTPRINTS
If you are a kind of poison, the look in your eyes is the poison’s fuse
This winter I lost my resistance
This poison’s fuse started an endless quest
I had thought I love only your on-screen glamour
But in time I became enamoured with your out-of-this-world stance
A thousand years ago, did we make a beautiful promise?
Poised on time’s divide, did you momentarily turn around?
Had we really met, there would be indelible memories
From your ethereal smile, from your deep-ebbing sorrow
From your modest fortitude, from the profound love in your eyes
I begin to find traces of our love and remembrance
If…if former destiny is ultimately just a dream
I’d rather be steeped in the tender dream and never awake
Perhaps in this life I will never love like this again
I would still remain satisfied and solitary for loving you from afar
Even if an antidote for my heart cannot be found at the ends of the earth
I am still your eternal wanderer
I will go on silently
With a tranquill heart, at the fringe of your blessed existence
Until one day, the years are gone
Dust and wandering have settled
Turning around in the setting sun, at least in this life
I have left behind footprints of my love for you
(Original Chinese version published in JoHyunJaeChina two days before Valentine’s Day)
这个冬天 我失去了抵抗力
因为这毒引 开始一场没有尽头的寻觅 原以为 只是爱你银幕上的风采
渐渐地 却沉沦于你 纷扰中遗世独立的姿态
千年以前 是否许下美丽的誓言
在时间的渡口 可曾有过刹那的回首
真的见过你 就会有些不灭的记忆
从你云淡风清的微笑 从你深沉逆流的悲伤
从你嘴角的谦卑坚毅 从你眸中的深情如许
我开始寻找 爱过念过的痕迹
如果 如果前缘 最终只是一场梦
我宁愿沉沦在温柔的梦中 不要醒来
也许 这一世 不再会有倾心的相遇
我也会隔着远远的距离 尝遍爱着你的满意与孤寂
就算 到天涯 也寻不着心中的解药
我也依然是你 永远的流浪者
我会不动声色地走下去
用安静的心 守护在你的幸福之外
直到有一天 岁月都已过去
尘埃和流浪 都已止息
斜阳下回首 至少这一世
我留下过 爱你的足迹
本文来自:赵显宰中文网 转载请注明出自【www.johyunjaechina.com】 作者:天涯何处有解药 本贴地址:http://www.johyunjaechina.com/viewthread.php?tid=6927
JHJ Osaka Photo Exhibition (3) the glass display case
wulijohyunjae | February 26, 2009 | 12:01 amDiary of a Star-Chaser (Part 1 – At Kansai International Airport)
wulijohyunjae | February 25, 2009 | 6:08 pm
In the west this is called recycling. To Cantonese speakers, it is “frying cold rice”. What is it called in other languages or dialects?
The following is the first of three articles that Maria wrote after the Japan Fan Meetings last year (originally published in JoHyunJaeChina.) This is in response to the first comment left on this blog by MDH who wondered if we ever met JHJ.
DAIRY OF A STAR-CHASER (PART 1)
(an eye-witness account of Jo Hyun-Jae’s Fan Meetings in Osaka and Tokyo in June 2008)
I cannot remember who said once you have seen Jo Hyun-Jae, you’re dead! Well, I’ve seen him not ONCE, but TWICE! No, THRICE! — at Kansai International Airpot, and at the fan meetings in Osaka on 2008.6.22 and Tokyo on 2008.6.23. And now I have become a diehard JHJ fan for life!
2008.6.21 (Saturday) Osaka
My first glimpse of Hyun-Jae was at Osaka’s Kansai Airport on 2008.6.21 at 2:30 p.m. when he walked into the Arrivals Hall (South Gate), having arrived on JL962 from Seoul a little earlier. I had been standing there for over two hours, along with over 200 Japanese fans (all women), some of whom had been waiting since 10 a.m.!
I was craning my neck, peering at every passenger who emerged, and fidgeting with my camera. Suddenly there was a flash of light, like rays of sunshine! A tall figure in a white ski cap, sunglasses, short-sleeved white shirt, black trousers, and white surfsider shoes (no socks) appeared. Before I could react, he was striding towards his waiting fans, smiling and bowing.
I was standing on the other side of the exit, pretending to meet other passengers, otherwise I would have to stand at the end of the long line of 200+ Japanese fans. I rushed after him, snapping like mad. He stopped a couple of times to accept flowers from his fans, smiling and bowing all the time (so polite!) By the time I reached the end of the line, Hyun-Jae (and his entourage) was entering the elevator. Good thing it was a glass elevator because I could still see Hyun-Jae waving at us as the elevator was going up.
When everything was over (like a dream), I checked my camera and discovered that I did not manage to take a single decent shot of Hyun-Jae (except the one of him in the elevator.) Every photo showed somebody’s hand or the back of a head or the air or (best) half of Hyun-Jae (the right side of his body.) (Sigh!) My hands were shaking too much; my legs were trembling; my eyes could not focus; in short, I was not functioning like a normal human being in the presence of our Prince Charming (about 8 feet away at the shortest distance.)
You know, my biggest discovery from this close encounter is — Hyun-Jae is NOT really photogenic! By that I mean he looks so much more handsome in person than in photos or on the TV screen. I would not have thought this is possible if I had not seen him with my own eyes! How could someone who is already perfect in every respect be MORE PERFECT in the flesh!
He was just wearing the most basic clothes — white shirt and black trousers (the shirt worn outside of the trousers), and yet somehow he made them look like the most glamourous garments in the word. There was an aura about him — he seemed to be radiating light! I was so blinded my mind went blank. My heart was beating so violently that at one point I thought I was going to have a heart attack!
After he was gone, his Japanese fans were comparing and sharing videos and photos. I joined them; we didn’t know one another but we chatted like old friends. Actually they could not speak English and I could not speak Japanese, but we spoke a common language. We were all going ooh…..aah…..wow….. Hyun-Jae!!!!! Ajumas were behaving like silly little girls, and it was a lot of fun! Everybody was looking forward to the fan meeting the day after.
(TO BE CONTINUED)
JHJ Osaka Photo Exhibition (2) the gallery
wulijohyunjae | February 24, 2009 | 12:12 amJHJ Osaka Photo Exhibition — the story in pictures (1) the entrance
wulijohyunjae | February 23, 2009 | 7:41 pmJHJ’s jasmine tree is blooming
wulijohyunjae | February 23, 2009 | 3:35 pm
Bigcat was there for the planting ceremony, and she has paid a return visit in February 2009.
The jasmine tree is flourishing, with a flower in full bloom and flower buds. Of all the trees that were planted last year, JHJ’s tree is faring best. The Thai fans have been taking good care of this precious tree.
In time it will grow bigger and stronger, just as we wish Jo Hyun-Jae will grow in fame and fortune.
Photos courtesy of http://johyunjaefans.invisionplus.net
Jo Hyun Jae completes 40 km trek
wulijohyunjae | February 23, 2009 | 7:23 am
A note was left on CarpeDiem’s bulletin board on Feb.20, 2009 by a fellow soldier who underwent the same military training as Jo Hyun Jae.
Jo Hyun Jae went on a two-day 40 km camping night military training and successfully completed the exercise.
The writer also says JHJ is a regular guy and is well-liked by his fellow soldiers.
Private First Class Jo Hyun Jae — We are so proud of you! You are doing your duty to your country and serving as an ordinary soldier. You will emerge from the military as a better and stronger person.
I spread my dream in the sky
wulijohyunjae | February 22, 2009 | 10:48 am
With both hands full of rainbow-coloured glass beads
That forgotten child who was so happy with the marbles
Who has since been tamed by the world
Now longs to relieve myself of the burdens of life
To face life steadily, truthfully, calmly
To find that forgotten rainbow light — my dream
I grasp it tightly with both hands
Running towards the open skies
Even if times are tough, facing a tempestuous world
I will never again be afraid to embrace my dream
Like in childhood, I can go barefoot, jumping for joy
In the ever-changing world, among fleeting clouds
To be together with my dream
That sea that I am afraid of now speaks softly to me
I am reborn with my dream
Nobody will hear me whispering to the world
Spread that forgotten dream in the sky
This is the third song on Jo Hyun-Jae’s CD — the best of the best, in my opinion. I know it is presumptuous to re-write the English lyrics, especially since the CD jacket comes with English translation. But since the original lyrics are in Korean, I have exercised poetic licence and offered my own version here. The lyrics are so beautiful (as is JHJ’s rendition of the song) that they bear being re-translated. Could these lyrics be a mirror image of JHJ’s life?
JHJ Osaka Photo Exhibition Ends
wulijohyunjae | February 21, 2009 | 11:20 am


Many thanks to Japanese fans for their enthusiastic participation.
These three photos are posted for the benefit of those fans who could not visit the exhibition site.
Our appreciation to the Japanese staff for all their hard work.
***M & M would like to extend special thanks to Miki (of the official JHJ Fan Club) who has been a great help. You have gone beyond the call of duty and exemplified all the best in JHJ’s fans and followers. We feel very reassured that JHJ is in good hands.***






























Recent Comments