<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: JHJ leaves a message on KOW</title>
	<atom:link href="http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 00:46:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Hurley_Saad</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7576</link>
		<dc:creator>Hurley_Saad</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 19:03:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7576</guid>
		<description>thanks for keep us post with JHJ notices also thank you for your hard work!
so happy to know he is doing good. 

I am addicted to this blog, hahaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for keep us post with JHJ notices also thank you for your hard work!<br />
so happy to know he is doing good. </p>
<p>I am addicted to this blog, hahaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: one</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7575</link>
		<dc:creator>one</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 16:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7575</guid>
		<description>So happy to hear from JHJ himself that everything goes well at home and at work. Even more happier to hear that everyone here on this blog is so happy :-) :-) :-) It is so wonderful to have such a nice holiday as Chuseok. Be happy everyone and thanks for amazing dedication posting, translating, sharing... Love this blog!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So happy to hear from JHJ himself that everything goes well at home and at work. Even more happier to hear that everyone here on this blog is so happy <img src='http://jo-hyun-jae.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  <img src='http://jo-hyun-jae.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  <img src='http://jo-hyun-jae.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  It is so wonderful to have such a nice holiday as Chuseok. Be happy everyone and thanks for amazing dedication posting, translating, sharing&#8230; Love this blog!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: prissymom</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7574</link>
		<dc:creator>prissymom</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 14:21:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7574</guid>
		<description>LN11, I also found JHJ&#039;s message heart-warming, esp the part about the delicious home-cooked meals.  Whoever wants to become JHJ&#039;s wife must know how to cook Korean food well .... ^_^ 

In his last message before this one (the one where he informed us of his project in China), even if he was looking forward to working in China it was obvious that he was also a bit anxious about it.  But in this latest message, he seems more upbeat and really looking forward to going back and finishing his work.  And we have the cast and crew of RO to thank for that because they really seem to have done a good job of putting him at ease.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LN11, I also found JHJ&#8217;s message heart-warming, esp the part about the delicious home-cooked meals.  Whoever wants to become JHJ&#8217;s wife must know how to cook Korean food well &#8230;. ^_^ </p>
<p>In his last message before this one (the one where he informed us of his project in China), even if he was looking forward to working in China it was obvious that he was also a bit anxious about it.  But in this latest message, he seems more upbeat and really looking forward to going back and finishing his work.  And we have the cast and crew of RO to thank for that because they really seem to have done a good job of putting him at ease.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MC</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7573</link>
		<dc:creator>MC</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 14:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7573</guid>
		<description>Hi,

Good to know that he is enjoying his working environment in China. Thanks for the translation wuli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>Good to know that he is enjoying his working environment in China. Thanks for the translation wuli.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LN11</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7572</link>
		<dc:creator>LN11</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 13:31:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7572</guid>
		<description>wuliJHJ, thank you for the english translation and thank you prissymom for the notification about the update! :D

Reading JHJ&#039;s message really warmed my heart. I had a smile on my face the whole time I was reading it! Glad to hear that he got the chance to celebrate the holiday with his family and got the chance to eat home-cooked food. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wuliJHJ, thank you for the english translation and thank you prissymom for the notification about the update! <img src='http://jo-hyun-jae.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Reading JHJ&#8217;s message really warmed my heart. I had a smile on my face the whole time I was reading it! Glad to hear that he got the chance to celebrate the holiday with his family and got the chance to eat home-cooked food. <img src='http://jo-hyun-jae.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sherly Lin</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7571</link>
		<dc:creator>Sherly Lin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 12:34:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7571</guid>
		<description>Thanks, wuliJHJ for english translation. Really happy to read a message which is written by himself  ^__^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, wuliJHJ for english translation. Really happy to read a message which is written by himself  ^__^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: prissymom</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7569</link>
		<dc:creator>prissymom</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 07:16:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7569</guid>
		<description>Thank you so much for the English translation, wuliJHJ!  You are very fast!!!

JHJ&#039;s latest message is a lot longer than usual, and there&#039;s no weather report!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for the English translation, wuliJHJ!  You are very fast!!!</p>
<p>JHJ&#8217;s latest message is a lot longer than usual, and there&#8217;s no weather report!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jee</title>
		<link>http://jo-hyun-jae.com/2011/09/13/jhj-leaves-a-message-on-kow/comment-page-1/#comment-7568</link>
		<dc:creator>jee</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 07:02:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jo-hyun-jae.com/?p=37858#comment-7568</guid>
		<description>Glad to hear the message,WuliJHJ thank you for translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad to hear the message,WuliJHJ thank you for translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

